Topic: White, black and
mulato are fanon’s
justification of race
Paper:11
Paper:11
Submitted to:Smt.S.B.Gardi
Department of English
Maharaja Krishnakumarsinhji Bhavnagar university
Bhavnagar
(Gujarat-India)
White, black and
mulato are fanon’s
justification of race
The black man
and the white man are not. And yet they are, and the reality of their being is
Fanons starting
point: the black man trapped in his blackness, the white man in his whiteness, both trapped into
their mutual and aggressive narcissism.3 What, then, brings them or calls them
into being, or sentences them to non-being? Writing of his childhood and
emergence from it, Fanon remarks: I am a negro [nègre], but naturally I dont know that because
that is what I am.4 I am going to use nègre in French because of the ambiguity
of its political semantics and because there is no single English equivalent:
it is distinct from both noir (black) and the more recent homme de couleur (man of colour) and covers
the whole semantic field from negroto nigger, the precise meaning being determined by context, the
speakers position or even the speakers tone of voice.
Fanons comment that he had to be told what he was is at one level a fairly banal example of the bracketing out of facticity in
favour of simply being: at home, he remarks (meaning, presumably, in
Martinique), the black man does not, has no need to, experience his
being-for-others.5 Judging by my own experience, it is, for example, perfectly
possible to grow up in a uniquely white community in the north-east of England
without knowing in any real sense that you
are white. There is no need to know that, and it is well known that fish have no
sense of wetness. I am not suggesting that there is some equivalence between a
white childhood in the north- east and a black childhood in Martinique, merely
that we may have to be told who and what we are, that we may not know it naturally. Perhaps being-for-others is, in
ethnicity as in other domains, a precondition for self-knowledge. Fanons sense of not
knowing what he is because that is what he is, is to a large degree an effect
of his being Martinican, and there is considerable textual evidence to indicate that Peau noire
could not have been written by anyone but a Martinican.6 It is deeply rooted in
the Martinican experience, in the experience of people who were French citizens
and not colonial subjects, and who occupied a curious position within the
racial hierar- chy. One of the islands more peculiar exports was the French-educated
black civil servant and citizen who administered black subjects in the African
colonies, and who was in a sense neither black nor white. Fanon found himself in that anomalous position as a
young soldier at the end of the Second World War: he was neither indigène nor
toubab, neither native nor white man. Fanons black man is Martinican, or in other
words a West Indian who does not think of himself as black; he thinks of himself as West
Indian. Subjectively, intellectually, the West Indian behaves as a White. But
he is a nègre. He will notice that once he is in Europe, and when they talk
about nègres, he will know that they are talking about him as well as about the
Senegalese.7 Talking
about the nègre is one way of calling him into being and of giving him a
position akin to that of other marginal groups. One recalls Adornos lapidary
remark in Minima Moralia: Anti-Semitism is the rumour about the Jews.8 And one recalls the advice given to a very
young Fanon by his philosophy teacher in Martinique: When you hear them talking
about the Jews, prick up your ears. They are talking about you.
One of the
agencies that lets Fanon know he is a nègre by talking about him is of course
that child who, one cold day in Lyon, fixes him with its white gaze, thus
reducing him to a state of complete being-for- others. The child does not in
fact speak to Fanon or tell him anything. The child turns to its mother and
says Tiens, .10
The form of the utterance is structurally similar to the smut described by
Freud in that it
requires the co-presence of three parties: In addition to the one who makes the joke … a
second who is taken as the object of the hostile or sexual aggression, and a
third in whom the jokes aim of producing pleasure is fulfilled. For the mother, the final yield of this exchange is
embarrassment rather than pleasure, but verbal (and perhaps sexual) hostility
or aggression is certainly involved.
Before going
on to examine Fanons description of this encounter and to ask why he analyses it in phen- omenological term, it
seems appropriate to look more closely at the question of why the child in fact
sees a nègre and not a man with a scar on his face, or a man with the build of
the footballer that Fanon was. How does the child know who and what it is
seeing? One might also ask why the child sees a nègre and not a noir or a homme
de couleur. What pre-understanding, what stock of knowledge to hand, is in play
here? These questions are in a sense posed by Fanon when he administers
word-association tests – which he wrongly describes as an exercise in free
association – to white friends and colleagues and comes up with a rich crop of
stereotypes. But whilst he collates his informantsʼ associations, he
does not ask why the child knows he is a nègre. Where do racist ideas come from? Part of the answer may
come from a geography textbook published in 1903 and cited in a recent study of
racial stereotyping in France:
The authority
of the textbook confirms the doxa of they say, of the rumour about the nègre. It also
confirms that Fanon is, in the eyes of white France, precisely what he is not in
his own eyes: a nègre from the Africa that Martinicans of his generation had been taught to despise
because they were French. As Fanon
Freuds study of jokes
anticipates the three-party structure of Fanons encounter with the child and
its mother; a second theorist of humour supplies another element. In 1899,
Henri Bergson – not, I think, a philosopher one would usually regard as racist – asks quite
straightforwardly, indeed innocently: Why do we laugh at a nègre? He then answers his
own rhetorical question by recounting the anecdote about the Paris- ian
coachman who turned to his black passenger and called him mal lavé– not properly washed. We laugh,
explains Bergson, because the nègre is a white man in disguise, because he has
put on a mask: coloration may well be inherent in the skin but we regard it is
as something that has been put on artificially, because it surprises us.14 The
nègre is a figure of fun, not because his white masks conceal a black skin, but
because his black skin is a disguise.
We know
nothing of the life history of the child who saw Fanon that cold day. We do
know something of that of a girl nine years older than Fanon, Françoise
Marrette, who would become Françoise Dolto, psycho- analytic grandmother to the
nation. She was eight at the time. And her experience may teach us something
about the stock of knowledge that makes a child so familiar with the paradigm: Look, a nègre.…
Look at the nègre, Mum. Im frightened. On the beach at Deauville during the
First World War, Françoise Marrette saw a black family; her nanny laughed at
the sight. Doltos childish correspondence, preserved and published for God alone knows what
reason, is, for a while, full of conflicting images of black people, and they
all originate in the meeting on the beach and in an encounter with a wounded
tirailleur sénégalais (a Black colonial infantryman) who was being cared for by
her mother. Perhaps the young Françoise did say Tiens, un nègre.The soldier kissed the
little girl because she reminded him of his own daughter. The nannys reaction
was to wash her vigorously: being mal lavé is obviously a contagious condition that might be passed on to a
child. There follows an exchange of letters with her uncle, who warns her not
to play with the black troops she meets on the beach: they are handsome, but
not as good as our mountain troops. From London, her father sends her a comic postcard of four little nègres
– I assume them to be a group of street minstrels. In a letter, Françoise
summarizes the school composition she wrote about a bayonet charge: it features
a tirailleur called Sid Vava Ben Abdal-lah: Vava was the childs
nickname, and she clearly identifies with her infantryman, whom she describes as
having a black face, white teeth, a flat nose and a red turban. Finally, her
mother sends her a postcard of a tirailleur smoking a cigarette. On the back
she has written: Here is Bou ji mas
portrait. Are you fright- ened of him? After that, there are no more mentions
of black people in Doltos letters. Small wonder that a child in Lyon could move
so quickly from surprise to fear. Small wonder that he or she knows she has seen a nègre, knows
how to recognize one, and knows why she should be afraid of him..
The
psychiatry Fanon had studied had taught him about the primitive mentality
of blacks and North Africans, and his writing career begins and ends with its
critique.35 Adlers individual psychology might be able to explain the
inferiority complex of an indi- vidual Martinican, but not the inferiorization of an entire
population. Mannonis dependency complex seeks to prove that colonialism is impossible
unless it is desired by the colonized, and fails signally to see that, when
100,000 people have been shot dead after the Madagascan insurrection of 1947, the Lebel rifle in the
hands of a soldier that appears in a dream is unlikely to be a symbolic penis,
or phallus (as you will). Whatever the properties of the symbolic phallus may
be, it is not normally a weapon of mass destruction. Jung has nothing to say to
black youth. As Fanon remarks, Neither Freud, nor Adler, nor even the cosmic Jung were thinking about
blacks in the course of their research.ʼ36 Without going into any great detail
or any extended discussion of the claim that there are no Oedipal neurotics (and no homo-
sexuals … only there are) in Martinique, it has to be said that Fanons relationship with
psychoanalysis is fraught.37 He does state that an analysis of the black mans
Erlebnis requires a psychoanalytic input, but he also argues that Lacanian psychoanalysis
in particular is culture-bound and has nothing to say about his experience.
Virtually
every mention of psychoanalysis is hedged with the reservation Yes, but…
Discussing Mannonis book on Madagascar he comments with decep- tive mildness: We
must not lose sight of the real Fanon is not concerned with symbolic wounds,
but with the absolute
wound of colonialism.Alongside phylogenesis and ontogenesis, there is sociogenesis. The
insistence that psychoanalysis loses sight of the real, and the stress on the
need to keep it in sight, may explain Fanons quite extraordinary misreading of Freud. He rarely
quotes Freud, and when he does so he claims that Freud proves that neuroses
originate in a determinate Erlebnis. He takes his supporting evidence from the Five Lectures on
Psychoanalysis of 1909. Unfortunately for Fanons argument, Freud is in fact describing how he came to
reject the so-called seduction theory which did trace the aetiology of neurosis
to an actual sexual trauma. The misreading is the result of keeping the real in
sight, the real being
the absolute wound.
Hegel and
Freud do not think about blacks, and nor was Sartre thinking about blacks when
he wrote LEtre et le
néant, but Fanon was not the only black writer of his generation to conclude
that Sartrean phenom- enology could be an aid to his analysis of his lived experience. In his paper
on The Negro
Writer and his World, presented in 1956 to Présence Africaines First Congress
of Black Writers and Artists, George Lamming remarks that the Negro is not
simply there. He is there in a certain way.… The Negro is a man whom the Other (meaning the non-Negro)
regards as a Negro Although Lamming gives no reference, this is an obvious allusion to
Sartres Réflexions sur la question juive:The Jew is a man whom other men regard
as a Jew.… It is the antisemite who makes the Jew. Fanon cites this text too, but immediately spells out its
limitations: he is not the victim of someone elses idea of him. He is the
victim of his own appearance (apparaître), of the black skin on to which white
fantasies and fears are
projected. Sartrean phenomenology can help Fanon analyse the mode of his
being-for-others, but it too lets him down. Sartre lets him down in his preface
to Senghors anthology
of the poetry of negritude, where he assumes that negritude is a temporary phenomenon that will disap- pear
when it is subsumed into some quasi-Hegelian universalist synthesis. Fanon was
dubious about negritude – that great black mirage – but he could also invoke it to finesse Sartre by
remarking It is the white man who creates the nègre. But it is the nègre who created
negritude.At other
times, Fanon does assume the stance of negritude, does exploit Spivaks moment
of strategic essentialism – and negritude is certainly an essentialism. This is
how the encounter in Lyon
ends: The mother: “Look, heʼs handsome, this nègre”… Fanon: “The handsome negro says
bugger you, madame.” Shame flooded across her face. Two birds with one stone. I
identified my enemies and I created a scene. The same defiance reappears later: You
come to terms with me, Im not coming to
terms with anyone. Although Fanon does not flag it as such, this is a quotation
from the great poem of negritude, Césaires Cahier dun retour au pays natal. It
may be a mirage, but negritude has its strategic uses.
12
The irony is
that, when he abol- ishes
negritude with his vision of a future world without class, without race, Sartre
falls into the very trap that he denounces in Réflexions sur la question juive,
where he mocks the Democrat who can recognize the Jew as Man, but not as the creator and bearer of
Jewishness, just as the humanistsʼ of La Nausée love an abstract universal man so much that
they have no interest in concrete individuals. Sartres little problem may go
some way to explaining why so much of the French left was lukewarm about supporting the Algerian cause
and, ultimately, to explaining why certain French intellectuals appear to be
convinced that the presence in a French classroom of a girl in an Islamic head-
scarf (hijab) puts the entire Republic in danger. But I will leave that, and the
question of why some erstwhile Third Worldists appear to be mutating into
Islamophobes, for another occasion.
The theme of
the threatening white gaze and the trope of visibility/invisibility are, of
course, not uncommon in black writing. Almost at random, one thinks of Du Boiss veil of
invisibility, of Ellisons invisible man, or, more recently, of bell hooks in
Wounds of Passion: The gaze of white folks disturbs me. It is always for me the would-be colonizing look. One of the reasons
why Fanon is so critical of psychoanalysis is that, As the racial drama unfolds
in the open air, the black man does not have time to “unconsciousnessize”
it(incon- scienciser). I suggest that there might be something very specific to Fanons experience of the
gaze and use of figures of visibility, and that it might pertain to Martinique.
In Aimé Césaires reworking of The Tempest, it is Prosperos gaze that forces
Caliban to see himself as he is seen: You have
finally imposed upon me an image of myself. An underdeveloped man, as you put
it, an under-capable man. That is how you have made me see myself. Tiens, un
nègre. And there is a Martinican saying: Zié Békés brilé zié Nèg (the eyes of the béké burned the eyes of the black
man). The béké
is not just any white man; he is the white creole, the descendent of locally
born plantation owners. The béké is Martiniques answer to The Man, Mr Charlie.
It is through the internalization of his gaze that the Nèg (this is the Creole for nègre) has been
blinded. And it is the white gaze that burns Fanon to ashes. To speculate,
which is all we can really do here: when Fanon is gazed at by that child, he is
experiencing anew a traumatic moment in Martinican history and in the
Martinican imaginary: he is being looked at by the béké and his eyes are
burning. Is this why the schema of the gaze is not reversible, as it is for
Sartre? Is this why Fanon can put up no ontological resistance, cannot look
back? Speaking of Madagascar, Fanon described colonization as an absolute
wound. In the case of Martinique, the wound was more absolute still, so
absolute that it cannot be staunched. In a strange way, it was a settler
colony, or rather a settled colony. The aboriginal population having been
exterminated, it was repopulated with slaves whose eyes were burned by the békés gaze. Martinique
has no pre-colonial history: it all began with the absolute wound and the eyes
that were burned.
the
issues involved are as serious as your life. People will die, and the survivors
will live with their deaths for a long time to come. Imagine what happens to
the young women who are kidnapped by so-called Armed Islamic Groups for equally
so-called marriages of pleasure. They are gang-raped for days or weeks and then
killed, often by being disembowelled. Imagine what happens in the cellars used
by the military and the police, where the interrogators tool of choice is a blow lamp. Imagine what
will become of the eight- year-old child who sees her teacher having her throat
cut before she is decapitated in front of the class, and who stares at the
severed head left on the desk. Remember the wretched of the earth, and the dead
of Algeria. For the moment, it is all that we can do. Their lives have been
taken. Do not let their memory die, even if we do not know their names.
No comments:
Post a Comment